După 7 ani de existenţă, cu peste 31 000 de postări, cu peste 50 de milioane de vizualizări (50 025 543 la 29.09.2020), cu peste 55 000 de abonaţi la newsletter-ul zilnic, cu un record de 197.071 accesări într-o singură zi, devenind astfel portalul de ştiri creştine din România cu cea mai rapidă creştere şi cu cele mai multe vizualizări, părăsim platforma Blogger şi:

̶S̶u̶n̶t̶e̶m̶ ̶î̶n̶ ̶c̶o̶n̶s̶t̶r̶u̶c̶ţ̶i̶a̶ ̶u̶n̶u̶i̶ ̶s̶i̶t̶e̶ ̶p̶r̶o̶f̶e̶s̶i̶o̶n̶a̶l̶,̶ ̶a̶d̶a̶p̶t̶a̶t̶ ̶c̶e̶r̶i̶n̶ţ̶e̶l̶o̶r̶ ̶t̶e̶h̶n̶o̶l̶o̶g̶i̶e̶i̶ ̶m̶o̶d̶e̶r̶n̶e̶

̶A̶n̶g̶a̶j̶ă̶m̶ ̶̶̶r̶̶̶e̶̶̶d̶̶̶a̶̶̶c̶̶̶t̶̶̶o̶̶̶r̶̶̶i̶̶̶ ̶̶̶ ̶ş̶i̶ ̶c̶o̶r̶e̶s̶p̶o̶n̶d̶e̶n̶ţ̶i̶ ̶̶̶r̶̶̶e̶̶̶g̶̶̶i̶̶̶o̶̶̶n̶̶̶a̶̶̶l̶̶̶i̶̶̶ ̶̶̶ ̶ş̶i̶ ̶d̶i̶n̶ ̶d̶i̶a̶s̶p̶o̶r̶a̶ ̶r̶o̶m̶â̶n̶ă̶

Încheiem parteneriate cu noi publicaţii şi site-uri de media

joi, 29 martie 2018

Corectitudinea politică elimină și cuvântul „Paști”. În Marea Britanie ouăle de Paști au devenit doar „ouă de ciocolată”

După ce au înlocuit Crăciunul cu termenul „sărbătoare de iarnă”, adepții corectitudinii politice și-au îndreptat privirea acum către Sărbătoarea Învierii Domnului. Sub ghilotina cenzurii impuse de corectitudinea politică a căzut cuvântul „Paști”.

Peste 70 de milioane de ouă de Paști distribuite în Marea Britanie în acest an nu vor avea pe ambalaj cuvântul „Paști”. Așa scrie tabloidul „The Sun”, conform căruia nouă din zece ouă ajunse în aceste zile în supermarketurile britanice vor purta etichete cu „ouă de ciocolată” sau pur și simplu „ouă”, fără nicio referință religioasă la sărbătoarea pascală.

La protestele unor clienți, gigantul englez Sainsbury a răspuns public pe Twitter (după care a șters mesajul), justificând astfel decizia de a elimina cuvântul „Paști”: „Descriind ouăle de ciocolată”, facem o descriere mai exactă a produsului și a ingredientelor sale”

Controversa nu este nouă în Regatul Unit. Anul trecut, autoritățile Majestății Sale au decis să schimbe, de sărbătoarea Paștelui, numele tradiționalei vânători pascale de ouă. Așa că, din  „vânătoarea de ouă de Paști" s-a ajuns la „vânătoarea de ouă în Marea Britanie”, eliminându-se, pentru prima dată în ultimele decenii, termenul religios. Scopul declarat al organizatorilor a fost, după cum scria presa din Regatul Unit, „de a fi incluzivi și de a implica în această acțiune copii necreștini”.

Controversa Paștelui reamintește celor care au uitat capcana corectitudinii politice, care, pas cu pas, a decis să anuleze Crăciunul din cultura occidentală. În ultimii ani, au apărut interdicții privind proiectarea unor filme cu tematică religioasă, de Crăciun, în Franța, în timp ce în Italia, într-un colind de Crăciun „Iisus" a devenit „Peru”, pentru a fi „mai incluziv”. Și pentru că italienescul Gesù  rima mai bine cu Perù.  Tot de Sărbătoarea Nașterii Domnului, la Madrid cei trei magi au fost înlocuiți cu transsexuali,  iar în Belgia Târgurile de Crăciun au devenit „târguri de iarnă”. Ca totul să fie ca la carte, în  Statele Unite și Anglia tradiționalul „Crăciun Fericit” a fost înlocuit cu anostul „Sărbători Fericite”.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.