După 7 ani de existenţă, cu peste 31 000 de postări, cu peste 50 de milioane de vizualizări (50 025 543 la 29.09.2020), cu peste 55 000 de abonaţi la newsletter-ul zilnic, cu un record de 197.071 accesări într-o singură zi, devenind astfel portalul de ştiri creştine din România cu cea mai rapidă creştere şi cu cele mai multe vizualizări, părăsim platforma Blogger şi:

̶S̶u̶n̶t̶e̶m̶ ̶î̶n̶ ̶c̶o̶n̶s̶t̶r̶u̶c̶ţ̶i̶a̶ ̶u̶n̶u̶i̶ ̶s̶i̶t̶e̶ ̶p̶r̶o̶f̶e̶s̶i̶o̶n̶a̶l̶,̶ ̶a̶d̶a̶p̶t̶a̶t̶ ̶c̶e̶r̶i̶n̶ţ̶e̶l̶o̶r̶ ̶t̶e̶h̶n̶o̶l̶o̶g̶i̶e̶i̶ ̶m̶o̶d̶e̶r̶n̶e̶

̶A̶n̶g̶a̶j̶ă̶m̶ ̶̶̶r̶̶̶e̶̶̶d̶̶̶a̶̶̶c̶̶̶t̶̶̶o̶̶̶r̶̶̶i̶̶̶ ̶̶̶ ̶ş̶i̶ ̶c̶o̶r̶e̶s̶p̶o̶n̶d̶e̶n̶ţ̶i̶ ̶̶̶r̶̶̶e̶̶̶g̶̶̶i̶̶̶o̶̶̶n̶̶̶a̶̶̶l̶̶̶i̶̶̶ ̶̶̶ ̶ş̶i̶ ̶d̶i̶n̶ ̶d̶i̶a̶s̶p̶o̶r̶a̶ ̶r̶o̶m̶â̶n̶ă̶

Încheiem parteneriate cu noi publicaţii şi site-uri de media

miercuri, 19 noiembrie 2014

Adevărul.ro: Klaus Werner Iohannis - "Victoria poporului apărată prin harul lui Dumnezeu”

Ca o întărire a tot ceea ce s-a întâmplat în ultimele ore vine şi postarea unui profesor orădean. 
Este vorba despre lectorul univ. dr. Orlando Balaş, profesor de limba germană  la Universitatea din Oradea, care a tradus numele întreg al lui Klaus Iohannis, preşedintele ales al României. 

“Numele lui Klaus Werner Iohannis, cel ales de români să-i scape de impostura malefică personificată în Victor Ponta, provine din greacă de la Johannes (Ιωάννης) şi care, în original (în ebraică), înseamnă "Yahweh (God) is gracious" (Dumnezeu este plin de har). Klaus este o prescurtare a numelui Νικολαος (Nikolaos) şi înseamnă "victoria poporului" - provine din greacă νικη (nike) "VICTORIE" si λαος (laos) "popor/oameni". Werner - este un nume nemţesc care se traduce prin : "războinic-protector".

Ca sintagmă, numele s-ar traduce astfel: "Victoria poporului apărată prin harul lui Dumnezeu” a postat Orlando Balaş pe pagina sa de facebook.

Citeste mai mult: adev.ro/nf6xc9

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.