După 7 ani de existenţă, cu peste 31 000 de postări, cu peste 50 de milioane de vizualizări (50 025 543 la 29.09.2020), cu peste 55 000 de abonaţi la newsletter-ul zilnic, cu un record de 197.071 accesări într-o singură zi, devenind astfel portalul de ştiri creştine din România cu cea mai rapidă creştere şi cu cele mai multe vizualizări, părăsim platforma Blogger şi:

̶S̶u̶n̶t̶e̶m̶ ̶î̶n̶ ̶c̶o̶n̶s̶t̶r̶u̶c̶ţ̶i̶a̶ ̶u̶n̶u̶i̶ ̶s̶i̶t̶e̶ ̶p̶r̶o̶f̶e̶s̶i̶o̶n̶a̶l̶,̶ ̶a̶d̶a̶p̶t̶a̶t̶ ̶c̶e̶r̶i̶n̶ţ̶e̶l̶o̶r̶ ̶t̶e̶h̶n̶o̶l̶o̶g̶i̶e̶i̶ ̶m̶o̶d̶e̶r̶n̶e̶

̶A̶n̶g̶a̶j̶ă̶m̶ ̶̶̶r̶̶̶e̶̶̶d̶̶̶a̶̶̶c̶̶̶t̶̶̶o̶̶̶r̶̶̶i̶̶̶ ̶̶̶ ̶ş̶i̶ ̶c̶o̶r̶e̶s̶p̶o̶n̶d̶e̶n̶ţ̶i̶ ̶̶̶r̶̶̶e̶̶̶g̶̶̶i̶̶̶o̶̶̶n̶̶̶a̶̶̶l̶̶̶i̶̶̶ ̶̶̶ ̶ş̶i̶ ̶d̶i̶n̶ ̶d̶i̶a̶s̶p̶o̶r̶a̶ ̶r̶o̶m̶â̶n̶ă̶

Încheiem parteneriate cu noi publicaţii şi site-uri de media

joi, 28 noiembrie 2019

Peter Costea 🔴 Proclamația Prezidențială a Mulțumirii 📣 Happy Thanksgiving to all!


Astăzi este Ziua Mulțumirii (Day of Thanksgiving) în Statele Unite, iar pe 14 octombrie a fost în Canada. M-am gândit deci potrivit ocaziei să vă urez tuturor, nu doar celor din America de Nord, un Thanksgiving Fericit, o sărbătoare cu care și românii și mulți creștini din întreaga lume se identifică. Ea denotă o zi specială în care mulțumim lui Dumnezeu pentru providența și purtarea Lui de grijă.

M-am gândit că cel mai potrivit lucru cu acest prilej ar fi să redau Proclamația Prezidențială a Mulțumirii dată în 1789 de primul președinte american George Washington. În prima parte puteți citi Proclamația în limba română, iar în a doua în limba engleză. Sper că lecturarea ei să vă placă. Enjoy reading it!

Proclamația Prezidențiala a Mulțumirii (1789)

CONSIDERÂND că este datoria fiecărei națiuni să recunoască providența Dumnezeului celui Atotputernic, să asculte de voia Lui, să-I fie mulțumitoare pentru binecuvântările Lui, și să îi implore în umilință protecția și bunăvoința; și având în vedere că ambele Camere ale Congresului, prin comitetele lor comune, mi-au cerut să „recomand poporului Statelor Unite o Zi Publică a Mulțumirii și Rugăciunii, să fie ținută prin rugăciuni din inimi mulțumitoare pentru multele și evidentele binecuvântări ale Dumnezeului Celui Atotputernic, în special dându-le oportunitatea să-și stabilească în pace o formă de guvernământ pentru siguranța și fericirea proprie;”

Recomand și desemnez ca Joi, Noiembrie Două Zeci și Șase, să fie devotată de cetățenii acestui Stat în onorarea marei și glorioase Ființe care este Creatorul binevoitor al tuturor lucrurilor bune care au fost, sunt, și vor fi; ca toți să ne unim în acea zi să-I dăm rugăciunile noastre sincere și umile pentru purtarea de grijă plină de dragoste și protecția oamenilor acestei țări înainte de a deveni o națiune; pentru harul mult și evident și intervențiile făcute de el în războiul care tocmai s-a terminat; pentru liniștea, unitatea și bunăstarea de care toți am avut parte de atunci încoace; pentru că am putut în liniște ți înțelegere să formăm Constituții pentru guvernare în siguranță și fericire, cât și pentru Constituția națională pe care am adopta-o recent; pentru libertatea civilă și religioasă cu care suntem binecuvântați; pentru mijloacele de care dispunem să obținem și să transmitem învățături folositoare; și, în general, pentru toate binecuvântările, multe și diferite pe care El, în bunăvoința Lui, a socotit de bine să ni le dea.

Iar apoi, ca să ne unim și în umilință să facem rugăciuni și cereri cu reverență către marele Domn și Stăpân al Națiunilor și să-L rugăm să ierte păcatele națiunii si altele; să ne împuternicească pe toți, în public sau în casele noastre, să ne facem datoria față de societate; să facem din Guvernul Național o binecuvântare pentru toți oamenii, fiind în permanență un Guvern înțelept, drept și de drept, cu legi drepte care să fie aplicate în întregime și de bună credință; să protejeze și să călăuzească toate națiunile (în special pe cele care ne-au arătat bunăvoință); și să le binecuvânteze cu stăpâniri bune, pace și înțelegere; să promoveze cunoașterea și practicarea adevăratei religii și virtuți și să crească cunoștința între ele și noi; și, în general, să acorde întregii umanități o prosperitate pământească cum El o socotește mai potrivită.

Dată și semnată de mine, în orașul New York, în ziua de Trei Octombrie, în Anul Domnului Nostru, O Mie Șapte Sute Optzeci și Nouă.
Gaorge Washington, Președinte
Statele Unite ale Americii

Versiunea în engleză

WHEREAS it is the duty of all nations to acknowledge the providence of Almighty God, to obey His will, to be grateful for His benefits, and humbly to implore His protection and favor; and Whereas both Houses of Congress have, by their joint committee, requested me "to recommend to the people of the United States a DAY OF PUBLIC THANKSGIVING and PRAYER, to be observed by acknowledging with grateful hearts the many and signal favors of Almighty God, especially by affording them an opportunity peaceably to establish a form of government for their safety and happiness:"

NOW THEREFORE, I do recommend and assign THURSDAY, the TWENTY-SIXTH DAY of NOVEMBER next, to be devoted by the people of these States to the service of that great and glorious Being who is the beneficent author of all the good that was, that is, or that will be; that we may then all unite in rendering unto Him our sincere and humble thanks for His kind care and protection of the people of this country previous to their becoming a nation; for the signal and manifold mercies and the favorable interpositions of His providence in the course and conclusion of the late war; for the great degree of tranquility, union, and plenty which we have since enjoyed; for the peaceable and rational manner in which we have been enable to establish Constitutions of government for our safety and happiness, and particularly the national one now lately instituted;- for the civil and religious liberty with which we are blessed, and the means we have of acquiring and diffusing useful knowledge;- and, in general, for all the great and various favors which He has been pleased to confer upon us.

And also, that we may then unite in most humbly offering our prayers and supplications to the great Lord and Ruler of Nations and beseech Him to pardon our national and other transgressions; - to enable us all, whether in public or private stations, to perform our several and relative duties properly and punctually; to render our National Government a blessing to all the people by constantly being a Government of wise, just, and constitutional laws, discreetly and faithfully executed and obeyed; to protect and guide all sovereigns and nations (especially such as have shown kindness unto us); and to bless them with good governments, peace, and concord; to promote the knowledge and practice of true religion and virtue, and the increase of science among them and us; and, generally to grant unto all mankind such a degree of temporal prosperity as he alone knows to be best.

GIVEN under my hand, at the city of New York, the third day of October, in the year of our Lord, one thousand seven hundred and eighty-nine.

Signed: George Washington
Source: The Massachusetts Centinel, Wednesday, October 14, 1789

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.